No exact translation found for صَيْدَلانِيُّ المُسْتَشْفَى

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic صَيْدَلانِيُّ المُسْتَشْفَى

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se proporciona la asistencia médico quirúrgica, farmacéutica y hospitalaria que sea necesaria para tratar la enfermedad o el padecimiento que se presenta, en su caso la compensación económica correspondiente a enfermedad general.
    ويتم توفير الرعاية الطبية والجراحية والصيدلانية والرعاية في المستشفى لعلاج الأمراض أو العلل المذكورة، حسب الاقتضاء، مع دفع الاستحقاقات المالية في صدد المرض عموماً.
  • En la sección Cuarta de la Ley del seguro social en vigor, se establece que: "Las prestaciones o servicios de solidaridad social comprenden acciones de salud comunitaria, asistencia médica, farmacéutica e incluso hospitalaria, en la forma y términos establecidos en los artículos 215 al 217", de la misma Ley.
    ينص القسم الرابع من قانون الضمان الاجتماعي الساري حالياً على ما يلي: "تتألف خدمات أو استحقاقات التضامن من الأنشطة الصحية المجتمعية والرعاية الطبية والصيدلانية، والرعاية في المستشفيات عند اللازم، بالطريقة وبالشروط المحددين في المواد 215-217" (من نفس القانون).
  • El sistema de atención de la salud comprende a las instituciones siguientes: centros de salud, puestos de asistencia inicial a la familia (clínicas de medicina familiar), farmacias, policlínicas, hospitales, instituto de salud pública (instituto de atención de la salud), institutos especializados, clínicas, hospital de clínicas y centro clínico.
    وتندرج المؤسسات التالية في نظام حماية الرعاية الصحية: المركز الصحي، ومحطة الاسعاف الأسري (الطب العيادي للأسرة)، والصيدلانية، والعيادات المتعددة، والمستشفيات، ومعهد الصحة العامة (معهد حماية الرعاية الصحية)، والمعاهد المتخصصة، والعيادات، والمستشفيات العيادية، والمركز العيادي.
  • La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas. El inciso a) de su artículo 55 estipula que el empleador es el responsable de la asistencia médica que necesite una empleada doméstica.
    ويوفر مرسوم التأمين الاجتماعي قدرا من الحماية للعاملة في المنازل وتقرر المادة 55- ألف مسؤولية رب العمل عن العناية الطبية للعاملة بالمنزل وتشمل الرعاية الصحية، العناية من قبل ممارس عام، والعناية المتخصصة بالمستشفيات، الإمدادات الصيدلانية الأساسية.
  • La mujer embarazada que está protegida por el Seguro Social, obtiene otros beneficios mayores a los concedidos por el Código de Trabajo, como es la misma asistencia médica para el parto, lo que comprende cirugías, servicios farmacéuticos, odontológicos, hospitalarios y de laboratorio antes y después del parto, además tiene derecho a un subsidio diario por la incapacidad temporal de maternidad equivalente al 75% del salario medio base, también tiene ayuda para la lactancia ya sea en especie o en dinero y a un conjunto de ropa y utensilios para el recién nacido que se denomina canastilla maternal (artículos 113, 309 y ss. del Código de Trabajo; artículos 59 y otros de la Ley del Seguro Social; y artículos 23 y ss. del Reglamento para la aplicación del Régimen del Seguro Social).
    ويحمي نظام الضمان الاجتماعي النساء الحوامل وهن يستطعن الحصول على إعانات بالإضافة إلى الإعانات الأخرى ممنوحة بموجب قانون العمل، بما في ذلك الحضور الطبي عند الولادة، وكذلك الجراحة والخدمات الصيدلانية وخدمات الأسنان والمستشفى والمختبرات قبل وبعد الإنجاب؛ ولهن الحق كذلك في علاوة أمومة فيما يتعلق بالعجز المؤقت عن العمل بما يعادل 75 في المائة من متوسط أجرهن الأساسي، وكذلك المساعدة بمضافات التغذية للطفل نقداً وعيناً، ومجموعة ملابس وأدوات للطفل المولود حديثاً، والمعروفة باسم سلة الأمومة (قانون العمل، المادتان 113 و309، وقانون الضمان الاجتماعي، المادة 59، وغيرها، ولوائح تطبيق نظام الضمان الاجتماعي، المادة 23 وما بعدها).